Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - leandro jorge

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 1 - 20 з 20
1
362
Мова оригіналу
Німецька Laut den neuen
Laut den neuen Bestimmungen des Fernabsatzgesetzes wäre ich verpflichtet 2 Jahre Garantie und 14 Tägiges Rückgaberecht auf den Artikel zu geben, es sei denn, ich schließe dies ausdrücklich aus. Da es sich hierbei um einen Privatverkauf handelt, muß ich dies leider ausdrücklich ausschließen!! Also ohne Garantie und ohne Rückgaberecht!! Die ebay-Gebühr wird vom mir als Anbieter übernommen. Nach Eingang des Geldes geht der Artikel sofort per Post an die Empfängeradresse

Завершені переклади
Португальська De acordo com a nova...
79
Мова оригіналу
Німецька as Paket mit den Figuren ist bereits seit Tagen...
Das Paket mit den Figuren ist bereits seit Tagen unterwegs. Eigendlich müßte es schon angekommen sein.

Завершені переклади
Португальська O pacote com as figuras já está há alguns dias a caminho
171
Мова оригіналу
Португальська Bom dia! Gostaria de saber se ja fez o envio...
Bom dia!

Gostaria de saber se ja fez o envio dos artigos que lhe comprei no Ebay.

Pois eu ja lhe enviei o dinheiro num envelope registado, e gostaria de saber se ja chegou ate si o envelope.

Cumprimentos

Завершені переклади
Німецька Guten Tag!
250
Мова оригіналу
Німецька an meiner bank gab es leider immer noch kein
an meiner bank gab es leider immer noch kein zahlungseingang für den von ihnen ersteigerten artikel . sollte ich innerhalb der nächsten 2 tage keinen zahlungseingang feststellen muss ich den artikel bei ebay als nicht bezahlt melden + negative bewertung .ich hoffe das es nicht nötig sein wird mit freundlichen grüssen d.will

Завершені переклади
Португальська Infelizmente, eu ainda não recebi o seu comprovativo...
41
Мова оригіналу
Португальська Gostava de saber se ja enviou o artigo que...
Gostava de saber se ja enviou o artigo que comprei?

Завершені переклади
Німецька Ich hätte gerne gewusst...
82
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Португальська Quantos milimetros tem este artigo de diametro? ...
Quantos milimetros tem este artigo de diametro?
Pode por mais fotos com o artigo virado ao contrario?

Завершені переклади
Англійська What is the diameter of this article, in millimeters?
148
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Французька bonsoir cela nes pas tres sympas car je voulais...
bonsoir cela nes pas tres sympas car je voulais pas prendre paypal car trop de frais, il faut lire les annonces avant d,encherir, de toute façon il faudra. Attendre demain pour les frais d,envoi
Please read : " Bonsoir, cela n'est pas très sympa, je ne voulais pas utiliser Paypal car il y a trop de frais; il faut lire les annonces avant d'enchérir, de toute façon il faudra attendre demain pour les frais d'envoi "

Завершені переклади
Португальська Boa noite, isso não é muito fixe, eu não queria mais utilizar o Paypal
186
Мова оригіналу
Португальська Peço imensa desculpa, mas...
Peço imensa desculpa, mas não estou interessado no artigo.
Enganei-me ao comprar. Nao era esse artigo que eu queria.
Peço que entenda, e volte a pôr o artigo novamente no leilão.
Desde ja espero que aceite as minhas desculpas.

Завершені переклади
Німецька Ich bitte immens um Verzeihung, aber ...
Іспанська Pido mil perdones, pero...
91
Мова оригіналу
Португальська Quantos artigos tem? Qual o preço que pretende...
Quantos artigos tem?
Qual o preço que pretende por todos os artigos?
Sim estou interessado.
Pode mandar todos.

Завершені переклади
Англійська How many items do you have? What price do you ask...
129
Мова оригіналу
Португальська Obrigado por ter enviado a morada correcta. ...
Obrigado por ter enviado a morada correcta.
Vou enviar novamente o dinheiro pelos correios num envelope registado.
Por favor aguarde mais uns dias.
Obrigado
ingles britanico

Завершені переклади
Англійська Thank you for sending the right adress...
1